Prevod od "do mosta" do Češki


Kako koristiti "do mosta" u rečenicama:

Ovuda možemo da doðemo do mosta Džordž Vašington i da proðemo pored obale Menhetna.
Můžeme letět kolem Mostu George Washingtona, a obletět banku na Manhattanu.
Možda neko želi da to pomislimo, ali nije napušten, zato hajde da odemo do mosta.
Očividně si někteří z nás myslí že je, ale není to tak. Pojďme na můstek.
Lovat i njegovi komandosi došli su do mosta.
Lovat a jeho oddíl dosáhli mostu.
Zato zapalim preko polja, ka granici, al' sam stog'o samo do mosta Pre nego što me je Gilepsbie zgrabio.
Tak jsem se snažil zdejchnout za hranici. Dostal jsem se až na most... ale tam mě Gillespie sbalil.
Prvo su nas poslali do mosta, onda ovde, šta sad?
Nejdřív nás poslali na Hráz jedna, pak sem. A co teď?
Onog trenutka kad se spustimo, oni æe pojuriti napred do mosta... i držaæe ga... dok ostali bataljoni ne doðu peške.
Jakmile přistaneme, vyrazí jak o závod k mostu a budou ho bránit, - dokud pěšky nedorazí ostatní prapory.
Uživaæu u trenutku kad stignemo do mosta... i naðemo da je most nedirnut.
Vychutnám si ji, až dorazíme k mostu a najdeme ho neporušený.
Džoni Frost i nekoliko njegovih ljudi je uspelo da doðe do mosta.
Johnnymu Frostovi se podařilo dostat až k mostu.
Njihova glavna snaga nije ni došla do mosta.
Jejich hlavní jednotky se nedostaly až k mostu.
Do mosta sporednim, a od mosta obalom.
Tou vedlejší k mostu a pak po břehu.
Na putu od hotela do mosta ne smeju da vas izgube.
Cestou k mostu nesmíte připustit, aby vás ztratili.
Pomolite se da stignemo do mosta ispred dvorca
Najdem hrad, přejdem most, a pak vzhůru
Možete li me probuditi kad stignemo do mosta?
Vzbuďte mě, až budeme u mostu.
Pomozite mi da doðem do mosta.
Pomozte mi dostat se do řídící místnosti.
Sve æu vam reæi na putu do mosta.
Povím vám to cestou na Můstek.
Moraš da odeš do Mosta i ukljuèiš Zvezdani prasak.
Musíš dojít na můstek a ručně spustit třesk.
Trebao sam iæi s njim do mosta.
Já s ním měl pod ten most jít.
To je odlièno, kažite im da rašèiste put do mosta.
To je výborné, řekněte jim, ať pročistí cestu na můstek.
Èak i ako popravite Titanik, 'ne možete doæi do mosta.' Aha.
I když opravíte Titanik, Na můstek se nedostanete.
Nelsone, vidi da li možeš da naðeš drugi put do mosta.
Nelsone, zkus zjistit jinou cestu k mostu.
Idi putem 138 do mosta Džejmstaun, a onda prati...
Vemte to po 138. k Jamestownskému mostu - a pak jeďte podél...
Misliš da je trèala od tamo do mosta?
Takže ty myslíš, že odtud utekla k tomu mostu.
Odvešæe vas do pešaèke staze koja vodi pravo do mosta.
Dovede vás to k pěšině, která vede přímo k mostu.
A kako æu sada otiæi do mosta?
A jak se teď dostanu na bridž?
Možeš li da stigneš do mosta u 96-oj ulici za 5 minuta?
Můžeš se dostat na 96th Street bridge pod pět minut?
Reæi æu im da sam te otpratio natrag do mosta.
Řeknu jim, že jsem tě doprovodil zpět k mostu.
Dok smo stigli do mosta bio sam zbunjen.
Ve chvíli, kdy jsme dorazili na most, jsem byl velice zmaten.
Cim dodemo do mosta, rasprostri ga.
Když se dostaneme na můstek, omráčíme ho.
Možeš da odvojiš lokomotivu i PPV vagon od ostatka kompozicije i onda ga pomeriš oko 800 metara do mosta da bi istovario teret.
Odpojíte mašinu a BVH vagón od zbytku soupravy a pak ho přesunete 800 metrů k mostu.
Dok jednog dana ne uskoèi u džip i odveze se, do mosta ispod kog pogine od ko zna èega.
Jednoho dne prostě naskočil do S.U.V., odjel a potom zemřel tady pod mostem, bůhví proč.
Idi do Maunt Huda... Ili do Mosta bogova.
Můžeš jít přes Mount Hood nebo přes Most Bohů.
Gledaj, ne znam što hoæeš, ali znam da neæu voziti skroz do mosta Pike samo da otkrijem da je auto nestao kao i svaki drugi dokaz o Ridgesu!
Hele, nevím, o co ti jde, ale vím, že na ten most nejedu jen kvůli tomu, abych zjistila, že to auto zmizelo jako každý důkaz o Ridgesovi!
Uzeli smo staklenke do mosta gdje je automobil otišao u vodu da prvu noè.
Shodili jsme ty sklenice s mostu, kde jsme se první den nabourali.
Ova pruga ide skroz do mosta. -Dobro.
Koleje vedou až k tomu mostu.
Idi do mosta preko zaliva, onda jugoistočno.
Leť k mostu Bay Bridge a na jihovýchod.
Vi momci nastavite, do mosta i nazad.
Běžte dál. Dolů k mostu a zpátky.
Sudbino, kad kamion doðe do mosta, baci me gore.
Rychle než to zapomenu. Až bude náklaďák na mostě, hoď mě tam.
Poðimo do mosta i pronaðimo posadu.
Tak fajn, dostaňme se na můstek a najděme posádku.
Sve do mosta Džordža Vašingtona na jedrenjaku sa osobom koja lići na Merritt McKinney.
Celou cestu až k mostu George Washingtona na jachtě s chlapem co vypadá jako Merritt Mckinney.
Mogu da te pokupim, odvedem te do mosta, i bacim tvoje dupe u Hadson.
Můžu tě vzít, jít na most, a hodit tvou prdel do Hudsonu.
Moram se vratiti do mosta da pronaðem prijatelja.
Potřebuji se na ten most vrátit, abych našla svého přítele.
Uæi æeš u tu mašinu, i odvešæeš me do mosta.
Napojíš se na ten přístroj a dovedeš mě k mostu.
2.8395640850067s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?